Kulturelle Unterschiede und ihre Auswirkung auf Übersetzungen
Willkommen: Besucher   Login |  Registrieren |  neue Artikel |  Alle Artikel |  Impressum |                     

ArtikelVerzeichnis 0AM.de » Artikel » News » Kulturelle Unterschiede und ihre Auswirkung auf Übersetzungen

Kulturelle Unterschiede und ihre Auswirkung auf Übersetzungen

Ads

Unterschiedliche kulturelle Konzepte mit denen Übersetzer zu tun haben, sind ein wichtiges Themenfeld in der Übersetzungsbranche. Ein deutscher Hersteller wirbt beispielsweise für Bergausrüstung und Kletterausrüstung, indem er sagt, dass er den Kunden zwar nicht bis zur Spitze tragen kann, aber ihm dafür die beste Ausrüstung bereitstellen kann. Angenommen ein Übersetzer sollte diese Werbung nun für dasselbe Produkt in Japan lokalisieren, so könnte er den Fehler machen diese Werbung einfach direkt zu übersetzen. Dies könnte falsch verstanden werden, denn die japanische Kultur legt besonderen Wert auf Höflichkeit und Respekt. Hierarchie spielt dabei eine große Rolle und ist abhängig vom Alter, der Familienzugehörigkeit und Ausbildung. Die gesellschaftliche Position bestimmt hierbei zu einem großen Teil das Verhalten gegenüber der betreffenden Person. Das gilt insbesondere für Lehrer, ältere Personen, Beamte und Geschäftsinhaber. Ganz wichtig ist die Gruppenorientierung die vor Individualismus steht. Zu dieser weniger individualistisch geprägten Sichtweise gehört auch, dass Familie, Arbeitsgruppen und –abteilungen sowie Sportgruppen als besonders wertvoll angesehen werden. Dies spiegelt sich auch in motivationalen Faktoren wieder, wenn man als Chef seine Mitarbeiter motivieren will, ist es wichtig vor allem darauf zu achten, dass nicht einzelne sondern die Gruppe im Vordergrund steht. Eine Werbung die verkündet den Kunden nicht zum Gipfel tragen zu können, könnte als unhöflich und zu wenig gruppenorientiert wahrgenommen werden. In Japan könnte so eine Werbung also eher lauten: „Brand“ – zusammen tragen wir Sie sicher bis zum Gipfel. Damit Sie sich für ihre Werbeübersetzung über so etwas keine Gedanken machen müssen, gibt es die Profis von Sprachendienst 24 Ein weiteres gutes Beispiel für kulturelle Unterschiede die von Übersetzern beachtet werden ist der Neujahrsgruß. Während deutsche sich meist auf Glückwünsche am selben Abend und einem kurzen Zeitraum danach beschränken, wünschen viele Franzosen bis Ende Januar ein gutes Neues Jahr. Dies ist zwar kein primäres Übersetzungsproblem, allerdings müssen Verkäufer darauf achten, die Waren entsprechend lange oder entsprechend kurz anzubieten um entsprechend zu verkaufen. Außerdem gibt es interessante Beispiele bei denen Übersetzungen hätten schief gehen können, aber gut lokalisiert wurden. Der Mitsubishi Pajero beispielsweise wurde in vielen Spanischsprachigen Ländern glücklicherweise in Montero umgetauft, denn Pajero bedeutet im Spanischen so viel wie „Wichser“ (im Sinne von Masturbierender). Ein anderer Fall bei dem gute Lokalisierung vor Firmenschaden bewahrte ist „Kiri, eine Käsemarke einer Französischen Firma. Im Iran wurde „Kiri“ zu „Kibi“, denn im persischen bedeutet „Kiri“ Penis und wird auch dazu benutzt etwas Vergammeltes oder Ranziges zu beschreiben. Glücklicherweise waren die Übersetzer darüber informiert.Bei Namensauswahl und Lokalisierung ist es also wichtig einen erfahrenen Dolmetscher oder Übersetzer heranzuziehen, der Übersetzungen in anderen Sprachen durchgehen kann, und so etwaige Missverständnisse vermeiden kann.


Diese Seite über "Kulturelle Unterschiede und ihre Auswirkung auf Übersetzungen" drucken

Social Bookmarks wong it  del.icio.us  Furl  webnews  yigg it   seoigg   www.h00ligan.de  xixxi.de 

Social Sites Teilen

Links

Weitere Artikel in dieser Kategorie
 » Rohre und Kanäle - Verstopfu...
    von Sauronus am 25.08.2014
 » Das Bewerbungsgespräch
    von CarolaH am 07.09.2014
 » Wie funktioniert ein Escort ...
    von dusseldorfgirls am 21.08.2014
 » Individuelle Lösungen für je...
    von nico123 am 31.08.2014
 » Hilfreiche Tipps für jeden K...
    von nico123 am 01.09.2014
 » Durch regelmäßige Wartung un...
    von Fürstenbrau am 09.10.2014
 » Die Davidoff Zigarre - Quali...
    von Fürstenbrau am 09.10.2014
 » Präzision durch moderne Technik
    von nico123 am 29.09.2014
 » Die Vorzüge der mobilen EC-C...
    von nico123 am 28.09.2014
 » Geld sparen beim Einkauf übe...
    von nico123 am 30.11.2014
 » Sicherheit in privaten Haush...
    von nico123 am 24.11.2014
 » Die Vorteile des Onlinemöbel...
    von nico123 am 26.11.2014
 » Sprachaufenthalte an Sprachs...
    von Sprachschulen am 03.12.2014
 » LED Beleuchtung - vielseitig...
    von Pressemann am 09.03.2015
 » Kulturelle Unterschiede und ...
    von samsung12 am 18.03.2015
 » Hygienischer als eine Standa...
    von nico123 am 04.05.2015
 » Die Top8 Wege Bänder zu benutzen
    von mitchelllogan am 25.09.2015
 » Was ist ein Wasserzeichen?
    von pete519 am 17.01.2016
 » Wer zahlt die Reparaturen be...
    von RegioHeld am 19.01.2016
 » Wenn Drohnen kaufen zum Prob...
    von Superdupa am 16.12.2015
 » Der Arbeitszeugnis-Generator...
    von aileeve123 am 04.03.2016
 » Günstige gute Rasierklingen
    von seo hamburg am 11.03.2016
 » Kleidung besticken und bedru...
    von StickStoffonlin am 27.11.2016
 » Poloshirts besticken und bed...
    von StickStoffonlin am 27.11.2016
 » Klimaanlagen im Test
    von pbmarketing am 01.12.2016
 » Akku Winkelschleifer - Lohnt...
    von Hobbyschleifer am 13.11.2016
 » Schließzylinder im Test
    von Nikola220 am 01.04.2016
 » Die Digitalkamera
    von Andreas97 am 30.06.2016
 » iPhone verloren - was tun, w...
    von Max45 am 18.07.2016
 » Alles rund um SAT Flachanten...
    von Alexander839 am 20.07.2016
 » Neues Portal für Pferdeliebh...
    von mail@smugo.de am 11.08.2016
 » Kimi - ein Independent Escor...
    von KimiMunich am 05.02.2017



Weitere Tipps und Informationen über unser Artikelverzeichnis gibt es hier. Die Sitemap listet alle Artikel im 0AM.de Artikelverzeichnis.

Im 0AM.de Artikelverzeichnis werden interessante Projekte im Rahmen eines Artikels vorgestellt, wie hier der Artikel über
`Kulturelle Unterschiede und ihre Auswirkung auf Übersetzungen`, auch Sie können hier Autor werden und einen Artikel veröffentlichen lassen.